365亚洲版登录-bat365旧网址-首页

   智联文通翻译企业

                                 

 

             

                                                 ——专业翻译服务提供商

                服务热线:010-62047337    移动电话:136-7135-4463

开创中国翻译服务规模化专业化团队化之先河

 

 

Create a large-scale, professional, team oriented precedent for China's translation industry.

哪些因素影响着翻译企业的报价?

  在寻找翻译企业时很多人都会因为翻译企业的报价而纠结,不知道选哪家翻译企业才好,那么大家是否了解哪些因素影响着翻译企业的报价吗?还不清楚的朋友来听听小编的先容吧!

When looking for a translation company, many people will get tangled because of the quotation of the translation company. They don't know which translation company to choose. Do you know what factors affect the quotation of the translation company? Let's listen to the introduction of Xiaobian!

  第一,项目类型。市场上,常见的翻译类型有笔译、同声传译、本地化翻译、口译翻译等,翻译的类型不同,则翻译企业收费标准自然也会有所差异。

First, project type. In the market, common translation types include translation, simultaneous interpretation, localization translation, interpretation translation, etc. if the types of translation are different, then the charging standards of translation companies will be different.

  第二,项目时长。一般来讲,翻译所需时间越长,其价格相对较高。当然也并非所有的翻译类型都是由时间决定的,比如同声传译,这个对专业素质极高,也许翻译用不了多长的时间,但价格也是较为昂贵的。视频翻译、录音翻译等一般以时间为标准进行定价。

Second, project duration. Generally speaking, the longer the translation time is, the higher the price is. Of course, not all types of translation are determined by time, such as simultaneous interpretation, which is of high professional quality and may not take long to translate, but the price is also relatively expensive. Video translation and recording translation are generally priced based on time.

  第三,项目字数。翻译的字数是影响翻译企业收费标准最重要的因素之一,这在笔译类型中最为常见,比如文件、图书、资料、画册等翻译,这些类型的翻译字数直接决定了翻译的价格和收费标准。

Third, the number of project words. The number of words in translation is one of the most important factors affecting the charging standard of translation companies, which is the most common in translation types, such as documents, books, materials, picture books, etc., which directly determine the price and charging standard of translation.

  第四,项目语种。目前市场上翻译比较流行的语种主要有英语、韩语、日语等和诸多的小语种,翻译市场上,翻译企业收费标准依然遵循着“物以稀为贵的市场法则,因此许多小语种的翻译价格会比大语种的要明显高出许多。

Fourth, project language. At present, the most popular languages in the market are English, Korean, Japanese and many other small languages. In the translation market, the charging standard of translation companies still follows the market principle of "rare things are expensive. Therefore, the translation price of many small languages will be significantly higher than that of large languages.

  第五,难易程度。总体而言,最后的翻译企业收费标准还是取决于任务的难易程度,不同行业的专业术语不同、要求不同,则对翻译的具体要求也会不尽相同,难易程度也会有天壤之别。因此,对翻译企业要求越高,难度越大的翻译任务,其价格相对较高。

Fifth, the degree of difficulty. Generally speaking, the final charging standard of translation companies depends on the difficulty of the task. If the professional terms and requirements of different industries are different, the specific requirements for translation will be different, and the difficulty will be different. Therefore, the more demanding and difficult the translation task is, the higher the price is.

  影响翻译企业收费标准的因素主要就是上面这五项,专业的翻译企业会根据你提供的任务类型和难易程度进行报价,一般都还是遵循了行业规则和市场规律的,大家下次如果有这方面需求时,可重点参考以上五项的先容,就可准确判断翻译企业收费是否合理了。

The main factors that affect the charging standards of translation companies are the above five items. Professional translation companies will make quotations according to the types of tasks you provide and the degree of difficulty. Generally, they follow the industry rules and market rules. If you have this demand next time, you can focus on the introduction of the above five items to accurately judge whether the charging of translation companies is reasonable.

 

创建时间:2020-06-22 16:03
365亚洲版登录    哪些因素影响着翻译企业的报价?

 您当前的位置:

浏览量:0

365亚洲版登录|bat365旧网址

XML 地图 | Sitemap 地图