365亚洲版登录-bat365旧网址-首页

   智联文通翻译企业

                                 

 

             

                                                 ——专业翻译服务提供商

                服务热线:010-62047337    移动电话:136-7135-4463

开创中国翻译服务规模化专业化团队化之先河

 

 

Create a large-scale, professional, team oriented precedent for China's translation industry.

和翻译企业合作需要注意的问题都有哪些

  现在的翻译企业越来越多,那么大家是否了解和翻译企业合作需要注意的问题都有哪些吗?还不清楚的朋友来听听北京翻译企业的先容吧!

Now there are more and more translation companies. Do you know what problems should be paid attention to in cooperation with translation companies? Not clear friends to listen to the introduction of Beijing translation company!

1.要先选择一家有资质、有规模的翻译企业,企业里面要有从业五年以上的合同翻译人员,一个没有规模和资质的企业不可能保证你翻译质量,尤其是那些连自己固定的员工都没有,靠兼职人员完成任务的企业,多数属于拼凑企业,尤其是进行合同翻译这样的高难度翻译,才能保障合同翻译质量?

1. Choose a qualified and large-scale translation company first. The company should have contract translators who have worked for more than five years. A company without scale and qualifications can not guarantee the quality of your translation, especially those who do not even have their own fixed staff and rely on part-time staff to complete the task. Most of the companies belong to patchwork. In order to ensure the quality of contract translation, the company, especially the highly difficult translation of contract translation, can guarantee the quality of contract translation.

2.要了解企业的翻译价格,一般合同翻译要比普通的翻译报价高,不过也是有市场价的,当听到报价的时候,不要单纯的做出价格高低的评估,而是要看看这家企业翻译人员的水平如何,高水平翻译有其相应的价格,但是也不能超出市场价格太多,翻译的付出和价格相协调才是合理的(高质量翻译水平一般价格要高于普通价格),但是不能凭借质量好就漫天要价。

2. To understand the company's translation price, the general contract translation is higher than the ordinary translation quotation, but there is also a market price, when hearing the quotation, do not simply make a price evaluation, but to see how the level of the company's translators, high-level translation has its corresponding price, but also can not Exceeding the market price is too much, the translation of the cost and price coordination is reasonable (high-quality translation level of the general price is higher than the ordinary price), but can not rely on good quality to overcharge.

3.要看就是这家企业在市场中口碑情况,以及客户的反馈情况,一家好的翻译企业肯定有好的口碑,有合同翻译以及金融翻译等特殊翻译的高质量人才,而口碑是最重要的,一个企业没有好的口碑,降低了在客户中的信誉度。

3. Depending on the company's reputation in the market and the feedback from customers, a good translation company must have a good reputation, a contract translation and financial translation and other special translation of high-quality personnel, and word-of-mouth is the most important, a company does not have a good word-of-mouth, reducing the credibility of customers.

  以上先容的内容就是在和北京翻译企业合作时需要注意的问题,如果这家企业以上问题都没问题,那么就可以放心的合作了。

The content of the above introduction is in cooperation with Beijing translation company need to pay attention to the problem, if this company above problems are no problem, then you can rest assured of cooperation.

 

创建时间:2020-07-24 20:48
365亚洲版登录    和翻译企业合作需要注意的问题都有哪些

 您当前的位置:

浏览量:0

365亚洲版登录|bat365旧网址

XML 地图 | Sitemap 地图