365亚洲版登录-bat365旧网址-首页

   智联文通翻译企业

                                 

 

             

                                                 ——专业翻译服务提供商

                服务热线:010-62047337    移动电话:136-7135-4463

开创中国翻译服务规模化专业化团队化之先河

 

 

Create a large-scale, professional, team oriented precedent for China's translation industry.

翻译企业的收费标准都有哪些

  现如今存在于大家生活中的翻译企业越来越多,价格也都各不相同,那么大家是否了解常见的翻译企业它们的收费标准都有哪些吗?下面详细为大家先容:

Nowadays, there are more and more translation companies in our life, and their prices are different. Do you know what the charging standards of common translation companies are? Here is a detailed introduction:

  常见的翻译企业收费标准:

Common charging standards of translation companies:

1、根据翻译项目类型

1. According to the type of translation project

  常见的翻译方式主要包括笔译翻译、同声传译翻译、本地化翻译、口译翻译等等,翻译项目不同收费标准也自然不同。

The common translation methods mainly include translation, simultaneous interpretation, localization, interpretation and so on. Different translation items lead to different charging standards.

2、根据翻译项目时长

2. According to the duration of the translation project

  这个时长不是期限大多数指的是项目时长:同声传译、会议翻译、商务谈判、双语主持、口译、陪同翻译、展会翻译,当然视频翻译、录音翻译有按照时长计算的时间的多少和会议的类型是这个的重要影响因素,是翻译时间决定了翻译价格。

This duration is not a term, but rather the duration of the project: simultaneous interpretation, conference translation, business negotiation, bilingual hosting, interpretation, accompanying translation, exhibition translation. Of course, the video translation and recording translation are calculated according to the duration. The number of time and the type of meeting are the important influencing factors, and the translation time determines the translation price.

3、根据翻译项目字数

3. According to the number of words in the translation project

  翻译项目的字数是影响收费的重要因素之一,翻译字数主要对于笔译而言,例如:文件翻译、图书翻译、资料翻译、画册翻译等等,这些文件资料的字数决定了项目的翻译价格和翻译收费标准。

The number of words in a translation project is one of the important factors affecting the fee. The number of words translated is mainly for translation, such as document translation, book translation, material translation, picture album translation, etc. the number of words in these documents determines the translation price and translation fee standard of the project.

4、根据翻译项目语种

4. According to the language of the translation project

  主流语种:英语、日语、韩语等和小语种:阿拉伯语、希腊语、印尼语等的翻译收费标准区别。大家知道:“物以稀为贵,”所以小语种的翻译报价肯定会比主流语种收费要高的。

There are differences in translation fees between the mainstream languages: English, Japanese, Korean, etc. and the minor languages: Arabic, Greek, Indonesian, etc. We know that "rarity is the most valuable thing", so the price of translation in small languages will certainly be higher than that in mainstream languages.

5、根据翻译项目难易程度

5. According to the difficulty of the translation project

  对于翻译企业来说,翻译收费标准很大程度取决于翻译的难易程度,不同行业术语不同、难易度不同;翻译时一件费脑力的工作,翻译人员的专业常识要过硬,没一定实力是做不了翻译的,否则翻译出来的东西不伦不类闹笑话。

For translation companies, the charging standard of translation largely depends on the degree of difficulty of translation, and the terms of different industries are different, and the degree of difficulty is different; when translating, a mental work, translators should have excellent professional knowledge, and they can't do translation without certain strength, otherwise, the translated things are nothing but a joke.

  专业翻译企业会根据译员的翻译水平、专业常识、翻译经验等途径对自己翻译团队进行考评划分,高水平的译员的收费理所当然是比较高的;专业翻译企业对于客户的稿件的难易程度和使用途径进行区分,分为不同的类型。如普译、精译、出版级等,不同类型的翻译报价是不同的,稿件的行业领域、资料的难易程度、所选的翻译类型等是决定翻译企业收费标准的因素。

Professional translation companies will assess and classify their own translation teams according to their translation level, professional knowledge, translation experience and other channels. The fees for high-level translators are naturally relatively high; professional translation companies can differentiate the difficulty and use of clients' manuscripts into different types. Such as general translation, fine translation, publishing level, etc., the quotation of different types of translation is different. The industry field of the manuscript, the difficulty of materials and the type of translation selected are the factors that determine the charging standard of translation companies.

  以上内容就是对常见的翻译企业收费标准的先容了,最后想给大家普及下翻译收费标准的“千字”是如何计算的。国内所有翻译企业收费标准里的单位千字/元,指的都是千字中文。如果是WORD文件的话,自带统计功能,只需要点击工具栏里的字数统计功能,按显示字数统计。

The above content is the introduction of the common charging standards of translation companies. Finally, I want to give you a general idea of how to calculate the "thousand words" of the translation fee standard. The unit of 1000 words / yuan in the charging standards of all translation companies in China refers to 1000 Chinese characters. If it is a word file, it has its own statistical function. You just need to click the word count function in the toolbar to count the number of words displayed.

 

创建时间:2020-08-07 19:51
365亚洲版登录    翻译企业的收费标准都有哪些

 您当前的位置:

浏览量:0

365亚洲版登录|bat365旧网址

XML 地图 | Sitemap 地图