There are many people who don't know how to control the quality of translation in translation companies, so let Beijing translation company introduce it to you in detail today!
The most important thing in the preliminary examination is the attitude of the reviewers towards the manuscripts. They should do their best and be conscientious. As a reviewer, unless the content of the review is relatively small, you can go through it in person from the beginning to the end. However, most of the time, it is impossible to retranslate all the original materials or even proofread all the translated texts.
The method of preliminary examination is: not to review the previous paragraph at the beginning, but to proofread the paragraph from the middle or the end first, because some translation is a dead end. Proofread the key words and sentences, pay special attention to the proofreading of professional terms and puns. If there are no obvious mistranslations in two or three paragraphs, it can be judged that they are basically qualified and enter the second proofreading process. If you can't, you have to call back to the interpreter to make corrections. Next time, you will enter the preliminary examination stage again, and the preliminary examination will be finished.
The method of second proofreading is not so flexible. It must be carefully examined from the beginning to the end. Any problems in translation, including punctuation marks, should be proofread sentence by sentence and paragraph by paragraph.
Through the second proofreading, two people can review the manuscript from different angles, so that the manuscript is safe and almost perfect. Whether it is the first trial or the second review, we should have a sufficient understanding of the original text, which is the most basic and most important. The main way is to look up and sort out relevant information. The quality standard of translation is extremely strict, including the self-examination and self translation of the interpreter. In fact, it has been three times of proofreading. Each manuscript has gone through three steps: self-examination and self translation, preliminary examination and second proofreading. Therefore, it will naturally make customers feel relieved to place orders and receive orders at ease.